Компания Logrus Global является одним из инициаторов проекта TAPICC (Translation API Classes and Cases). Его цель – наладить эффективное, удобное и простое взаимодействие между всеми участниками переводческой отрасли. Для реализации этой задачи разрабатывается новый стандарт API, призванный обеспечить совместимость всех сервисов, приложений и программ, использующихся в сфере переводов. О запуске этого проекта мы писали ранее, а теперь хотим рассказать о его развитии и том импульсе, который проект получил на конференции GALA (Ассоциации по глобализации и локализации) в Амстердаме.


ЕДИНЫЙ СТАНДАРТ API – АКТУАЛЬНАЯ ПОТРЕБНОСТЬ

Переводческая отрасль характеризуется плюрализмом инструментов, программ и сервисов. Чтобы разное ПО и применяемые в работе инструменты могли найти «общий язык» друг с другом, необходимо участие «третьей стороны», способной наладить эту «коммуникацию». В качестве такой силы используются API (Application Programming Interface) – программные интерфейсы, обеспечивающие интеграцию различного ПО.

Однако существует проблема, актуальность которой постоянно нарастает. Дело в том, что каждая система использует свой API, а это значит, что участникам переводческой отрасли приходится работать со множеством интерфейсов одновременно, что влечет за собой материальные и временные издержки. В мире, где оперативность играет ключевую роль, а конкуренция невероятно высока (не успел – значит, проиграл!), такой подход к работе уже не может считаться состоятельным. Необходимо единое, универсальное решение, способное обеспечить совместимость всех инструментов, применяющихся в сфере переводов.

Компания Logrus Global поставила перед собой амбициозную цель решить эту непростую, но стратегически важную задачу. Так получил старт проект TAPICC (Translation API Classes and Cases). В его рамках разрабатывается универсальный стандарт API, который «свяжет» всех участников рынка переводческих услуг. Результатом воплощения проекта задуман универсальный стандарт, способный обеспечить операционную совместимость существующих сервисов и программ без необходимости обращаться к каждой конкретной реализации API отдельной системы.

СОТРУДНИЧЕСТВО РАДИ ОБЩЕГО УСПЕХА

Задача об универсальной совместимости может быть решена только в ходе тесного и плодотворного сотрудничества. Отдельной рабочей группе реализовать такое постоянное сотрудничество очень сложно. Новый стандарт API разрабатывается под эгидой и на платформе GALA (Ассоциации по глобализации и локализации). Это позволит обеспечить организационную поддержку проекта, а также его рекламу – проект уже поддерживают TAUS, LT-Innovate, Microsoft, SAP, Google, Mozilla и другие.

На прошедшей в Амстердаме конференции GALA была отдельная сессия, посвященная TAPICC (видео можно посмотреть тут). Она вызвала искренний интерес широкой аудитории. А сам проект получил детальную проработку – как в части поэтапной реализации, так и в части популяризаторской. Профессиональное сообщество встретило идею единого стандарта API с воодушевлением (и это совершенно неудивительно), что придало проекту новый импульс. Поэтому в ближайшее время команде R&D компании Logrus Global предстоит насыщенная и ответственная работа.

TAPICC В ДЕЙСТВИИ

Предпроектные работы начались с обширного исследования рынка: были изучены все ранее разработанные стандарты API, проанализированы ошибки этих проектов, определены приоритеты и потребности участников переводческой отрасли. Затем последовал процесс тщательного поэтапного планирования.

Проект «разбит» на 4 большие фазы, среди которых:

  1. Создание автоматизированной сети поставок, формирование модели мета-данных и стандартизация полезной нагрузки;
  2. Перенос локализованного контента в сегменты/программные модули и дальнейшее оттачивание инструментов программы;
  3. Оптимизация интерфейса/дальнейшая локализация и работа с функциональными модулями (QA, глоссарии и т.д.);
  4. Финальная «полировка» интерфейса и контента, подготовка рабочей версии проекта.

На данный момент уже был проделан серьёзный путь и достигнуты впечатляющие результаты: составлен дизайн-документ проекта, организован управляющий комитет, согласованы этапы реализации проекта с партнерами из разных стран, разработаны регламентирующие документы, скомпилированы данные по различным переводческим форматам и многое другое.

Но еще больше предстоит сделать в ближайшем будущем. После «мозгового штурма», проведенного на конференции в Амстердаме, последует создание первой модели данных, каталогизация форматов и подготовка первого прототипа.

НЕРАВНОДУШНЫМ – РАДУШНЫЙ ПРИЕМ

Проект TAPICC – это не просто разработка API, который позволит упростить взаимодействие участников переводческой сферы. Это призыв к объединению профессионального сообщества в том, чтобы совместными усилиями разрабатывать передовые стандарты нашей отрасли.

Принять участие в проекте может каждый – для этого надо вступить в группу GALA Connect, посвященную TAPICC: https://www.gala-global.org/tapicc-translation-api-class-and-cases-initiative

Добро пожаловать!

15 мая 2017

Узнать больше

Ваш запрос отправлен, спасибо!
Что-то пошло не так, Ваши данные не были отправлены, попробуйте позже.

Для правильного заполнения данной формы отключите, пожалуйста, на этом сайте блокировщики рекламы типа Adblock

Необходимо подтвердить согласие