☎ Обратный звонок

Спасибо, ваш запрос принят! Мы перезвоним Вам в самое ближайшее время.
Что-то пошло не так, Ваши данные не были отправлены, попробуйте позже.

Введите корректный номер телефона!

Для правильного заполнения данной формы отключите, пожалуйста, на этом сайте блокировщики рекламы типа Adblock

Необходимо подтвердить согласие
2019

21 мая

Dear Roza,
Yes, everything went perfect and they were all very helpful! Nothing to complain about at all. A big thank you to you as well! You’ve been extremely helpful and quick with your answer, splendid 😊
Looking forward to working with you again!

Olivia



9 апреля

:) you are fantastic!
I will review everything and let you know!

Meron



8 апреля

Александр, спасибо.
Отличный перевод. Один комментарий Клиентский опыт – Customer Experience.

Татьяна



21 марта

Сергей, добрый день!
... Тестирование завершено. К сожалению, наш специалист перегружен и ему дали очень мало времени. Однако он высоко оценил работу Вашей команды. Так что двигаемся дальше.

Екатерина



18 марта

Hallo Elena,
hier eine Rückmeldung von [Projektname]:
Eine sehr gute Übersetzung. Bitte den Übersetzer für künftige Aufträge ähnlicher Art vormerken.

Patrick



16 марта

Добрый день!
Прошу прощения за задержку с ответом, только сейчас мы смогли интегрировать перевод в софт и протестировать его.
Прежде всего, большое спасибо за качественную работу!

Марина



30 января

Dear Team,
As I've mentioned before, we were happy with the quality of this delivery. Thank you for your hard work!

Olesya



12 января

Thanks a lot Artem. Just wanted again to say a big thank you for all of your work on this project this week. I know it was rushed after coming back from your public holidays, so I really appreciate all of your assistance here and your ability to condense all of these tasks into such a short space.
Have a good weekend!

Jason



2018

17 декабря

Dear Stanislav,
The updated query document is attached. Please extend my thanks to your editor for raising these. They are all very good and something I can turn into FAQs for future translation projects.
Again, take a few extra days to finalize the delivery.

Peter



2 декабря

Dear Roza,
Yes [the interpreter] did a good job. Very satisfied.
Wouldn’t mind having him on the job next week too.

Robert



1 декабря

Роза,
Мы очень довольны!) с оборудованием все тоже было просто отлично! Спасибо, что был техник от вас! Он помогал и с микрофонами и с гарнитурами.
Спасибо.

Дарья



23 ноября

Dear Anna, the updated file has been safely received, thanks a lot indeed for your great help with this project!
Looking forward to working with you in the future.

Saida



22 ноября

Артем, спасибо!
Вы волшебники :)
Ждем сметы по запросам.

Евгения



13 ноября

Спасибо за титанический труд вашей команды и вас. Уже все выглядит очень хорошо.

Alexander



9 ноября

Hello Elena,
hereby confirm the 40 hours spent on testing and corrections for the [product name] language test for RU.
Many thanks for your great support.

Gabriela



8 ноября

Thank you so much, du bist der Hammer. ...
Safely received, thank you, client stayed extra late to receive this, they will get it in time. so thank you thank you very much

Benjamin



22 октября

Dear supplier, ruRU,
This is to let you know that after the terminology review by our product expert, there are no changes to be made. They were happy with all the translations.

Julia



21 сентября

Hello Serge,
Thank you very much for the fix! I've been using Prospector for many of my projects at MIIS and I really like this tool. I often advertise it to my colleagues and among the free terminology extracting tools, this one is the best. Thank you very much for what you do and I wish the best of luck to you and your company!

Alina



28 августа

Dear Supplier at Logrus,
This project went through review and the reviewer wanted to let you know that he made no changes. He found the translation was very good and very authentic.
Thanks for your hard work on this project!

Chelsea



14 августа

Hi Roza,
I would like to inform you that the customer was very satisfied with the quality of the translation, they had their internal Russian team revised all files, and they came with the few changes for some of the files, and no changes at all for the main part – Case studies 1 – 15. We already implemented their feedback to final document, herewith sharing for your reference only.
Thanks a lot for your hard work Roza, please pass my thanks to the translator. This customer is demanding which is understandable, not an easy industry to translate!

Kristyna